Тереза Лупо не была в этом уверена, но все же спросила:
– Что?
– Тут все дело в мужчинах, их стремлении к власти и сексу. Чтобы они могли заниматься сексом, когда хотят, независимо от того, что чувствует женщина. А мы должны быть благодарны, даже если не терпим этого, потому что – будем смотреть правде в лицо – бог с ними, а не с нами и прикоснуться к нему мы можем, только впустив их в себя. Вы улавливаете мою мысль, Тереза?
– О да, да! – подтвердила та.
– Незачем строить из себя пуританку, Тереза. Как шотландка я это прекрасно понимаю. Нет ничего плохого в том, чтобы – как это говорится? – трахнуться на скорую руку. Время от времени всем хочется бездумно удовлетворить свои плотские желания. Полчаса удовольствия и никаких обязательств. С вами такое бывало?
Тереза Лупо посмотрела на сидевшую напротив нее степенную, элегантную женщину и, сама того не желая, ответила:
– Да.
– Но, положим, просто перепихнуться в темноте – это совсем другое дело. Старик Рандольф все заранее планировал. Это очень по-мужски.
– Согласна. Должно быть, мы встречались с одними и теми же мужчинами, Реджина.
– Я больше не встречаюсь с мужчинами, – любезно сообщила Реджина Моррисон. – Где тут интрига? Где вызов? В чем здесь интерес, если заранее знаешь, что они готовы делать это с кем угодно и когда угодно? Вот моя карточка. На ней указан мой мобильный.
– Хорошо, – ругая себя за глупость, ответила Тереза, но карточку все равно взяла.
– Все нужно делать вовремя, – сказала Реджина Моррисон.
– Абсолютно все.
Тереза снова взглянула на папку. Там были страницы с текстами. И фотографии. Много фотографий.
– Что это? – спросила она.
– Вы ведь хотите найти эту девушку, не так ли? Именно из-за нее вы сюда и пришли. Полиция не видит здесь связи.
Тереза взглянула на нее. Эта женщина все время на два шага ее опережает, что не слишком приятно.
– Они не уверены.
– Будем надеяться, что они правы, а вы ошибаетесь, моя дорогая. Вспомните о датах.
– Каких датах?
– Вы же читали книгу. Завтра Либералии. День появления новых менад. И день, когда старые менады выходят поиграть.
– Да, я это знаю. – Она подумала о Нике Косте. – Мы это знаем.
– У вас какой-то... смущенный вид, – усмехнулась Реджина Моррисон.
Достав из папки одну фотографию, Тереза Лупо положила ее на стол.
Это был старый снимок, сделанный, как и все остальные, тайно, при слабом свете, дешевой фотокамерой. Вероятно, пленку проявляли в домашних условиях, о чем свидетельствовали блеклые, размытые цвета. Рисунки на стенах были едва различимы. Но очень похожи на изображения танцующих фавнов и похотливых сатиров из книги Кирка и его личного прибежища для игр в Остии. Похожи, да не совсем. Кое-что было иным. Изображения выглядели старше и как-то мрачнее. Само помещение тоже было побольше. Возможно, Рандольф нашел Виллу загадок и использовал ее исключительно для своих целей.
На снимке была изображена Барбара Мартелли – в белой футболке и джинсах. Она выглядела такой юной и такой милой, что у Терезы перехватило горло. Она отчаянно пыталась совместить все эти несоединимые образы, свести их в одно целое: невинность на грани развращения, начало долгого пути, в конце которого это милое дитя превратится в смертоносное насекомое в черном шлеме. Неужели в ней уже таился зверь, который просто развился со временем?
Ей не хотелось разглядывать фигуру, стоявшую рядом с Барбарой. Это явно была Элеанор Джеймисон. Однако видеть эту девушку живой, полной ожидания и воодушевления, было выше ее сил. Тереза Лупо привыкла считать ее мумифицированным трупом, лежащим на сверкающем секционном столе. Этот снимок придавал ей новые реальные качества, заставляя прочувствовать всю чудовищность ее смерти. Все было впереди. Бог их еще не навестил. Возможно, они даже не знали, что он уже в пути.
Была еще одна вещь – неприятная, безумная мысль, от которой Тереза никак не могла избавиться. Она не могла забыть снимки Сюзи Джулиус: они с Элеанор были настолько похожи, что казались родными сестрами, одним и тем же воплощением классической красоты. Тирс, татуировка, семена... все эти совпадения бледнели по сравнению с их внешним сходством. Именно это, понимала Тереза, и спровоцировало исчезновение Сюзи. Кто-то, знавший о том, что произошло шестнадцать лет назад, увидев проходящую по улице красивую молодую иностранку, почувствовал, как в его памяти что-то зашевелилось. Колесо повернулось. Ритуал пришел в движение.
– Тереза! – в голосе Реджины Моррисон звучало беспокойство. – С вами все в порядке?
– Со мной все в порядке, – тихо ответила она и закашлялась. – Мне нужно забрать эти документы.
– Конечно, – кивнула Реджина Моррисон. – С вами точно все в порядке? У вас такой вид, словно вам все-таки стоит выпить.
– Нет. Все хорошо.
Она разглядывала лицо Элеанор. До сих пор такого никогда не случалось. Попадая к ней под нож, все они были давно и прочно мертвы. Словно повернули выключатель: вот жизнь и вот ее уже нет; пустота в промежутке и пустота после.
Она вспомнила, как пряталась в грязном маленьком кабинете Рандольфа Кирка, вспомнила, что произошло, когда она услышала выстрелы, – что-то промелькнуло в ее сознании, подобно последнему вздоху умирающего.
Глядя на Элеанор Джеймисон, она испытывала те же самые ощущения, ту же неуверенность в себе и в своей профессии. Это всего лишь возможность зарабатывать на жизнь, чтобы оплатить счета и набить ненасытную утробу государства. А теперь Сюзи Джулиус движется в том же направлении, и никто в полицейском участке не обращает на это внимания, потому что Тереза Лупо, Бешеная Тереза взяла это дело в свои руки, претендуя на роль, которую не в состоянии играть, и только все испортила.